Перевод с женского на человеческий "У меня душа не на месте”. - "У меня перекрутились колготки”. "Завтра к нам приедет мама”. - "Завтра к нам приедет теща”. "Где ты шлялся, скотина?” - "Я соскучилась”. "Дорогой, у тебя не найдется денег?” - "Те деньги, что ты давал сегодня утром, неожиданно закончились”. "Как у тебя дела на работе?” - "Тебе не повысили зарплату?” "Милый, что бы ты хотел получить на свой день рождения?” - "Нам нужен новый утюг”. "Может, пойдем погуляем?” - "Пошли скорей по магазинам!” "Ой, давай забежим в магазин?” - "Давай побудем в этом чудесном магазине часа полтора”. "Можно задать тебе один вопрос?” - "Тебе конец!” "Приезжай скорее, я соскучилась!” - "У подружки занят телефон”. "Ой, я же купила тебе пива!” - "Я купила себе новую кофточку”. "О чем ты думаешь?” - "Прекрати молчать!” "Приди сегодня пораньше с работы, хоть побудем вместе!” - "Хочу сегодня подвигать мебель”. "Слушай, давай не будем отмечать мой день рождения…” - "Я вся такая несчастная-разнесчастная”. "Сходи за хлебом”. - "Купи молока, масла, два десятка яиц, соли, колбасы и сметаны. Картошки, морковки, лука, свеклы, капусты и что-нибудь к чаю”. "Тебе звонила какая-то мымра”. - "Тебя кто-то спрашивал по телефону женским голосом”. "Как?! Ты забыл, какой сегодня день?” - "Ты забыл, что сегодня ровно семь месяцев со дня нашей свадьбы!” "Ты меня не любишь”. - "Мне скучно”. "Ты опять вчера заснул перед телевизором”. - "Слава Богу, хоть выспалась!” "Ты только посмотри, во что я с тобой превратилась!” - "Я пыталась померить старые джинсы, которые носила на первом курсе”. "У тебя кто-то есть?” - "Вчера чистила твой пиджак”. "Что за жизнь!” - "У меня плохое настроение, но придраться не к чему”. "Я быстренько!” - "Я столько, сколько надо”. "Я у мамы, живи с кем хочешь!” - "Я приеду завтра после обеда!”
|